А вот, кстати, объясните мне, темному и необразованному, какого ... на всех "нэзалэжных" картах и дорожных указателях по сей день красуются "Вуглегiрськ" и "Святогiрськ"? Это меня всегда убивало и до сих пор в ступор вгоняет, как встречается. Ведь, как помнится, на украинских картах советского времени были "Вуглегорськ" та "Святогорськ". Угольные Горы, Святые Горы - не? С каких пор "горы" на "нэзалэжной соловьиной" стали "гiрами"?! Очень давно меня этот вопрос мучает,"кушать не могу". Edited at 2015-08-29 00:17 (local) |
|||||||||||||
|
Это действительно так. Когда грянула незалэжность, сюда вереницей потянулись диаспорные культуртреггеры, чтобы научить нас вместо "совітської українськкої мови" правильному язичію (по выражению Грушевского), которое сформировалось в замкнутой языковой среде диаспоры. Филологи и лингвисты тогда встали грудью на защиту украинского языка и не дали его испохабить.
Тогда культуртреггеры пошли другим путем - стали внедрять явочным порядком через СМИ. Ну, а их союзниками стали русскоязычные чиновники (зачастую русские по месту рождения), которые исходили исключительно из порочной бюрократической точки зрения - "раз мы строим украинское государство, то и язык должен государственным и единственным - украинский. Мне рассказывали, как русскоязычный и русскокультурный покойный министр внутренних дел генерал Юрий Кравченко организовывал курсы украинского языка, украини зируя МВД и выкручивал мозги подчиненным, приезжая в русскоязычные регионы и слыша рапорта от местных милицейских начальников на русском языке.
Да, и напомню, что до сих пор действует, как единственно законная правопись 1960 года в небольшими изменениями 1990 г. і 1993 г. Все осталь ное - о лукавого и всяких (тоже русскоязычных в большинстве) журналистов СТБ и прочих каналов.
Journal information