?

Log in

No account? Create an account
Записи Друзья Календарь Личное дело Предыдущая Предыдущая Следущая Следущая
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его
Хроники Рагнарёка
varjag_2007
varjag_2007
Письмо казаков фашистскому военкому



10 комментарии или Оставить комментарий
promo varjag_2007 september 14, 2015 14:01 71
Buy for 300 tokens
Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности знакомым и незнакомым френдам,…
Comments
eyewitness11 From: eyewitness11 Date: January 27th, 2015 10:15 pm (UTC) (Link)
посмеялся на ночь, спсб
From: Федя Крюков Date: January 27th, 2015 10:22 pm (UTC) (Link)
а согласитесь, казаки султану не на украинском писали
Аркадий Шпаченко From: Аркадий Шпаченко Date: January 27th, 2015 10:39 pm (UTC) (Link)
Не было украинского языка тогда еще.
Основной гипотезой происхождения украинского языка в настоящее время является концепция Алексея Шахматова, согласно которой украинский язык сформировался в результате распада древнерусского языка (который, в свою очередь, развился из диалектов праславянского языка) примерно в одно время с белорусским и русским языками. Согласной этой теории украинский, русский и белорусский языки не существовали раздельно до XIV века, что подтверждается отсутствием до XVI века украинских памятников письменности, кроме как на древнерусском языке.
После образования Речи Посполитой в 1569 году развитие украинского языка происходит под значительным влиянием польского, происходит его «полонизация». Вскоре начинается новый этап в развитии языка — происходит продвижение народных говоров в клерикальную литературу. По словам Ивана Франко, в это время начинаются «пробы создания литературного языка на основе церковного с большей или меньшей примесью народных говоров».
На рубеже между XVIII и XIX вв. возникает новый украинский литературный язык, развивающийся на народной языковой основе. Этот переход заметен в произведениях известного украинского писателя И. П. Котляревского, который в своём творчестве использовал лучшие образцы украинской литературы XVIII в. (интермедии, лирические и сатирические вирши, бурлески и т. п.), при этом отобразил отличительные особенности современной ему народной речи и фольклора.

Формирование современного украинского литературного языка связано с украинским поэтом Т. Г. Шевченко, который окончательно закрепил живой разговорный язык, как его основу.
и т.д.
From: Федя Крюков Date: January 27th, 2015 10:52 pm (UTC) (Link)
ну так письмо 17ого века, и все равно не по-украински пишут!
From: olik_gp Date: January 28th, 2015 02:09 am (UTC) (Link)
Академик РАН Зализняк об истории русского, украинского и белорусского языков:
youtube . com / watch?v=5Nuiw73EY50
(Зализняк, кстати, украинская фамилия, "залізо" - это железо).

Edited at 2015-01-28 02:10 am (UTC)
From: olik_gp Date: January 28th, 2015 02:18 am (UTC) (Link)
Массово узаконивать разговорные элементы в письменной речи что в русском, что в украинском начали в 18-19 веках.
zaven926 From: zaven926 Date: January 27th, 2015 10:31 pm (UTC) (Link)
)))))
jol_kin_pen From: jol_kin_pen Date: January 28th, 2015 08:22 am (UTC) (Link)
Отвечают правильно. Теперь посмотрим на их действия.
СЕРГЕЙ From: СЕРГЕЙ Date: January 28th, 2015 11:19 am (UTC) (Link)
;)))))) НИ ОДНОГО ЛИШНЕГО СЛОВА ;))))))
ukrainez_abdula From: ukrainez_abdula Date: January 28th, 2015 09:31 pm (UTC) (Link)
изобретательно и лаконично.
10 комментарии или Оставить комментарий