varjag_2007 (varjag_2007) wrote,
varjag_2007
varjag_2007

Categories:

В помощь национально свидомым хроническим шлеперам

Оригинал взят у profe_12 в ПОЦЫЕНТЫ УРБЕНТНОГО ДНЯ

Недавно мой друг написал пост «Кол для сетевой патриотки» (http://putnik1.livejournal.com/2498790.html), где я оставил коммент. Исключительно, чтобы помочь даме, о которой шла речь в посте. Самым естественным образом на мой коммент, выражаясь терминологией все того же Путника по поводу конкретного посетителя его журнала, из своей норки высунула мордочку зверушка, упомянутая и в этом посте: «Выдай этот перл не милая oksana107, а какой-нибудь, извините за выражение, mysliwiec…».

ПОНЯТИЯ

Естественно, отвечать на вопрос своего персонального рогатого тролля Виктора Мыслывця, который считает, что даже умеет думать, мне не по понятиям. Одновременно по нескольким причинам. Пишу исключительно, чтобы в очередной доказать делом свои слова и снова помочь даме. Как-то она со своими подопечными обсуждали то, что я просматриваю опекаемый нею урбанистический сайтик. Действительно, изредка занимаюсь урбачтением, по какой причине написал в посте ««Экономьте на билетах в цирк» (http://profe-12.livejournal.com/320376.html).

В последнее время получаю миллион удовольствий, регулярно перечитывая пост,  цицирую, «извините за выражение, mysliwiec…» по поводу моего родного одесского языка с весьма показательным для этого волей случая оказавшегося в Городе, нацианального патриета «Песня об сто лет одиночества русского человека в одном «искони русскому городе» (http://urb-a.livejournal.com/3306208.html)

В одесском языке автор сего дивного опуса разбирается, как и во всем остальном, а потому неудивительно, что хронический шлепер Виктор Мыслывець всю жизнь пробегал с высунутым длинным, как у базарной бабы, языком, шестерой на подхвате. О том, как обычные слова одесского языка, такие, как «понт» или «бычок» в значении «окурок», попадали сперва в блатной жаргон, а затем – в русский язык, я писал неоднократно. И в периодике, и в книжках, и в этом бложике.

Так вот, слово «понятия», которое великий шмирготник истории Одессы и ее языка урбанистического пошиба Виктор Мыслывэць толкует исключительно с точки зрения осевшей в Городе шлеперской пены, можно найти на 362 странице 3 тома «Таки да большого полутолкового словаря одесского языка» в 4 томах.

По поводу того, что читаю откровения урбанистической ботвы, та самая дама написала: «и ваще надо будет проверить его книжки...А то может он коментарии из "пресловутой УРБы" обрабатывает и выдает за свои сочинения. У нас в УРБе народ смекалистый, комменты пишет живые».

Что народ там смекалистый – не спорю, один только «извините за выражение, mysliwiec…» дорогого стоит. По поводу живых комментов в урбентный день, даже в тех случаях, когда пишут о собственной маме – полностью согласен с oksana107

УРБАКОММЕНТ

В отличие от урбапациентов, вроде моего персонального рогатого тролля Виктора Мылывця, которого неоднократно прихватывали за его грязный лживый язык, всегда отвечал за свое слово. В том числе – насчет помощи даме, которая хочет проверить мои книжки, чему свидетельство фото из газеты «Слово» в начале поста.



Tags: одесса, русский язык, свидоминг, украинофобия нацюков, язык
Subscribe
promo varjag_2007 september 14, 2015 14:01 71
Buy for 300 tokens
Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности знакомым и незнакомым френдам,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment