varjag_2007 (varjag_2007) wrote,
varjag_2007
varjag_2007

НАПИЛЬЁНЧИК ИСТЕРИЧЕСКОЙ НАУКИ

Оригинал взят у profe_12 в НАПИЛЬЁНЧИК ИСТЕРИЧЕСКОЙ НАУКИ
Наполеон пишет статью для le«Messager Іe La Russia mеridionale ou feuille commercia».


В предыдущем посте «Украинцы создали одесский язык» (http://profe-12.livejournal.com/297848.html) привел цитату из статьи Галины Островской «Про мову одэсытив и не тилькы» http://www.ovidshore.org/?page_id=350: «Мі жівьом в сталіцє Новоросійского края Адєсє! Значіт, язик наш адєскій. І ето вам нє абикак: імєєтся і своя історія, і свой словарь!». По поводу одесского языка мадам Островскую уже похвалил. Не сказал, правда, что моя просветительница стопроцентно попала в цвет уже потому, что одэсыт и одессит – две большие разницы. Что же до подлинной истории Одессы, то национально двинутых она всегда не устраивала. Со времен младенчества Города по сей день. Потому мне понятно возмущение мадам Островской и на сей счет, обильно высказанное в ее весьма поучительной статье.

Всего один пример разоблачения одесситов: «Одесити страшенно задаються тим, що першою газетою в їхньому місті була газета французька. І хоч була вона малою-невеличкою (її назва — le«Messager Іe La Russia mеridionale ou feuille commercia», — займала чи не двадцяту частину всієї газетної площі), але ж (і ето вам нєабикак!) — французька! Друкувала ціни на хліб, повідомляла про відплиття та прибуття суден, давала дещицю хроніки з життя вищого товариства. Призначалася геть не для одеситів, а для негоціантів з Франції, що повтікали од революції в своїй країні до Росії, як, зрештою, вчинив і сам Рішельє. Минули доба якобінства, доба Наполеона — не стало й французької газети в Одесі: її читачі й передплатники повернулись додому. Та залишився приклад власної — міської, місцевої, можна сказати, домашньої — газети…».

И цэ вам нэ як нэбудь що! Итак, как сообщает мадам Островская, в Одессе вышла первая городская газета на французском языке. Предназначалась она не для одесситов, а для негоциантов из Франции, которые убежали от революции в Россию, куда вслед за ними пригнал Ришелье. А когда время якобинцев и Наполеона завершилось, не стало и французской газеты в Одессе, потому что ее читатели и подписчики вернулись домой.

В 1814 году Ришелье вернулся на родину, в 1815 году он стал премьер-министром Франции, когда тот самый Наполеон был отправлен доживать свой век на остров Святой Елены. А теперь держите сами себя всеми руками. Та самая газета на французском языке, за которую поет мадам Островская, стала выходить в… 1820 году. Так для кого тогда выходила эта предназначанная гэть не для одэсытив газета, если все французские негоцианты давным-давно уехали на свою родину?

Вот поцы эти французские негоцианты, с герцогом де Ришелье все понятно, он поехал становиться премьером Франции, а они куда? Взяли и на свои бизнесменские головы уехали из Одессы, «данной Богом России золотого города», столицы Новороссии, с ее порто-франко, где босяк зарабатывал за день больше, чем великорусский рабочий и малороссийский селинин за год, куда рвались не только коммерсанты, но и усяки французьски майстры, вид мэблив до рушныць, нэ кажучы вжэ за Лангле, Тамбюте, Вереля та иншых, котри прыбиглы з Парыжу до Одессы шыты спидници та жупаны, а також уси ци гурты цырулныкив а ля Трините…

Страшно сказать, но граф Ланжерон, почему-то тоже остался в Одессе, на должности какого-то там генерал-губернатора Новороссии, а не отбыл во Францию. Гораздо позже приехала в Одессу из Парижа модистка Томазини, но все равно не опоздала в самый привлекательный город Европы. Проработала в Одессе ровно 10 лет, после чего вернулась в Париж, купила себе отель со швейцаром при ливрее и зажила в нем роскошной жизнью, не работая до ее конца.

Мне интересно, если французы тогда уехали из Одессы, то отчего мы по сию пору именуем иностранцев «фронцами», а вместо «госпожа» и «господин» говорим «мадам» и «месье»?

Но что же та самая французская газета, за которую слагала сагу не воды и огня одэсытка Галина Островская? С газетой все вышло чисто по-одесски. Только не говорите мадам Островской и мытцям из Овидиополя, а то они грохнутся в обморок вовсе не по поводу уже известной вам даты. Франкоязычную газету «Вестник Южной России» планировали издавать на русском языке, но два года кряду эта затея оборачивалась полным бейтом. На нее не нашлось и десяти подписчиков, хотя рекламировали газету в качестве незаменимого бизнес-издания купцам – будь здоров. На что русские купцы отвечали отчего-то оставшемуся в Одессе издателю Жоржу Даваллону: «Я скорее у евреев все узнаю!».

К слову сказать, вторая газета Одессы - «Журналь д'Одесса» - исключительно назло мадам Островской также выходила на француском языке. А третья газета Города - «Одесский вестник – Журналь д'Одесса» - уже выходила на двух языках. Каких именно – спросите у знатока темы Галины Островской, она себя уже зарекомендовала, а потому такую очередную пулю из говна отольет, что все ракеты ПВО от зависти полопаются. И вообще, иди знай, быть может она по поводу газет и негоциантов с Наполеоном консультируется…



Ну и чтобы вам сделалось еще интереснее, рекомендую заглянуть в «Таки да большой полутолковый словарь одесского языка» в 4 томах, узнаете, кого в Одессе именовали «французами». Будете потухать не меньше, чем я от повествований одэсытив и гысторыкив за вовсе не их родной Город.

Мадам Островской могу лишь пожелать дальнейших творческих успехов по созданию столь необходимой альтернативной истории Одессы. Например, написать как на самом деле 22 января 1919 года, в день Великой Злуки, провели «Военный парад России в честь Дня соборности Украины» (http://profe-12.livejournal.com/203651.html).

P.S. Значение слова "Напильёнчик" растолковано в "Таки да большом полутолковом словаре одесского языка" в 4 томах, т.2, стр.467.

</div>

Tags: дебилизация, национализм, одесса, палата № 6, язык
Subscribe
promo varjag_2007 september 14, 2015 14:01 71
Buy for 300 tokens
Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности знакомым и незнакомым френдам,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments