
Представительница новой украинской Ылиты, демиургов по производству поколения новых украинцев, которая прославилась тем, что считает, что "большинство населения этой страны - рабы, им нравится, когда о них ноги вытирают", на примере своего ребенка рассказывает - как надо воспитывать украинских детей, чтобы из них вырастали люди:
Мне везет. Со мной в сфере обслуживания переходят на украинский язык. Но все равно у них там в меню будет "пиво" через "і", и это не анекдот. Будет также куча ошибок. Это так смешно, что взрослые люди, будто в школу все ходили, диктанты писали, а пишут в меню очень неграмотно.
"Я не понимаю украинского языка". - "Ничего, выучишь".
Думаю, что я такая не одна. Когда прошу даже не "зупу", а суп из тыквы, на менясмотрят круглыми глазами, у человека начинает нарастать когнитивный диссонанс, а потом я ее убиваю: "и фреш из селери". На этом официанты, как правило, впадают в ступор и не понимают, что селера - это не "salary", а "сельдерей". Самостоятельно украинизировать меню очень трудно. Проще уж сказать: "Мне номер 43 и 65, и пожалуйста, не сильно прожаривайте".
Я в душе просветитель, я за то, что людей надо как-то напрягать для того, чтобы они все-таки дальше развивались. Поэтому необходимо подчеркнуто по-украински говорить. Опыт показывает, что, например, в Одессе очень хорошо переходят на украинский язык, причем сами собой начинают гордиться люди: "Ух ты, круто. Я оказывается, еще и этот язык знаю". Их надо хвалить и делать комплименты. Ибо если конфликт - ничего не получается, а если говорить медленно, как для детей, вдумчиво, искать какие-то правильные слова, контексты подбирать - все все прекрасно начинают понимать.
Знаете, как когда-то Саша Кольцова (певица украиноязычного группы "Крошка", россиянка, - Gazeta.ua ) видповилала одной пафосной журналистке, которая сказала "Я не понимаю украинского языка"? - "Ничего, выучишь. Рано или поздно с тобой это произойдет также".
Я приехала в Киев в 1998 году. Мне в то время говорили: "Вы что, из деревни?" "Да, - отвечала я. - А ты нет?". У всех у нас есть родственники в деревне. Чего тут стесняться?
Сейчас совсем другая ситуация. Когда начинаешь говорить на украинском языке, говорят: "Ты что, из ЭТИХ, из интеллигентов?" Акценты же сместились. Даже если говоришь на более-менее нейтральном языке (?!!!), даже не на литературным (я не сторонник пуризма), это воспринимается, что ты такая барышня, очень высокомерная, и сразу у водителя рука тянется шансон ввернуть, и он уже готов к тому, что ты попросишь его не курить тебе в лицо. Украинский язык для пацанчика - это будто наши барские вытребеньки , чтобы пацанчик уже не делал "ФФФ" тебе своей примой Люкс прямо в лицо.
Нянь мы всех выдрессировали - с суржика они перешли на очень хороший украинский.
Поэтому тенденция положительная у нас наблюдается. Более того, я вот недавно из Индии вернулась, там воспринимают так: "Да неужели? Вы из Украины? Слышу украинский язык?" - Будто украинский - это что-то настолько экзотическое, не язык многомиллионной страны, а вроде санскрит, и я на нем шарю. Что же, людям приятно удивлять. Это дело хорошей кармы.
- Ваши дети не теряются в многоязычии?
У меня дети русского языка не понимают. Они на него даже не реагируют. Дома есть английский. Нянь мы всех выдрессировали - с суржика они перешли на очень хороший украинский. И уже даже мои друзья удивляются: где ты взяла таких нянь? Ничего, кадры в действительности обучаемы прекрасно. Правда, порой у Кори поскакивает "краватка ", и я понимаю, что она не об одежде говорит, а все-таки по кроватку. То есть, няни, пока вы их не видите, такие диверсии могут устраивать.
Journal information