January 28th, 2011

Аватар ПОБЕДА

Украина наградила за признание голодомора геноцидом

Члена законодательной ассамблеи канадской провинции Онтарио Дэйва Левака «вряд ли удивило, что Украина отметила высокой государственной наградой его деятельность по признанию голодомора геноцидом», пишет канадское издание Brant News.

Посол Украины в Канаде Игорь Осташ (справа) вручает государственную
награду - орден «За заслуги» - члену законодательной ассамблеи
провинции Онтарио (Канада) Дэйву Леваку

Награждение состоялось 22 января в соборе украинской католической церкви в Торонто, а орден «За заслуги» канадский законодатель получил из рук посла Украины Игоря Осташа.

«Мы благодарны правительству Канады за признание голодомора геноцидом, а здесь собрались, чтобы отметить ведущую роль в этом Дэйва Левака», — отметил посол. А Левак заявил: «Меня вдохновляет, что сегодня о тех событиях узнает все больше людей. Эту награду я посвящаю 10 миллионам погибших, а также всем украинцам, терпевшим на протяжении 600 лет чужой сапог на своем горле».

В 2008 г. Левак подал на рассмотрение парламента провинции законопроект №147 об учреждении официального дня памяти жертв голодомора и о признании голода в Украине геноцидом. Тогда проект не поддержали, но в 2010 г. после повторной подачи он стал законом.

С тех пор провинция официально признает голодомор геноцидом, а каждую четвертую субботу ноября в Онтарио проводится День памяти жертв голодомора в Украине.

Сегодня Левак ведет переговоры с министерством образования провинции, настаивая на включении событий голодомора как признанного акта геноцида в школьную программу по истории.

В тему:
Канадский ГУЛАГ для украинцев

promo varjag_2007 september 14, 2015 14:01 71
Buy for 300 tokens
Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности знакомым и незнакомым френдам,…
Аватар ПОБЕДА

Евроамериканский Кнут

Верховный комиссар ОБСЕ — о русском языке в Украине. Заключение в жанре провокации
«Оранжевый» лагерь ликует. Верховный комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств (ВКНМ) Кнут Воллебек раскритиковал законопроект о языках, предложенный ведущими депутатами коалиции Александром Ефремовым, Петром Симоненко и Сергеем Гриневецким. Прежде чем по сути говорить о заключении, переданном этим известным политиком (он три года возглавлял МИД Норвегии и шесть лет был ее послом в США) спикеру ВР Владимиру Литвину, хотелось бы напомнить о роли Воллебека в недавней истории Европы.

Вердикт до приговора

Двенадцать лет назад — 15 января 1999-го — мир облетела весть: сербские силы безопасности расстреляли в селе Рачак в Косово 45 албанцев. В этот момент Кнут Воллебек, будучи фактически главой ОБСЕ как министр иностранных дел председательствующей там Норвегии, занимал ключевую позицию по Косовскому урегулированию, ведь ситуация в крае мониторилась миссией наблюдателей ОБСЕ во главе с опытным американским дипломатом (и будущим почетным гражданином Албании) Уильямом Уокером.
И 16 января Воллебек, не дожидаясь выводов экспертов, заявил, что все эти жертвы — мирные жители, а не боевики, погибшие при вооруженном столкновении. В дальнейшем же он манипулировал данными судмедэкспертиз*. Его прозвучавший задолго до итогов экспертизы вердикт стал приговором тому, что оставалось от Югославии. Именно события в Рачаке послужили спусковым крючком югославской войны, поскольку из-за них Белград был вынужден начать переговоры с албанцами в Рамбуйе, заведомо обреченные на провал, который означал войну.

________________________________
* Экспертиза, проведенная югославскими и белорусскими судебными медиками, показала, что албанцы погибли в бою. Но ее результаты не были признаны ЕС и НАТО, для которых имела авторитет только экспертиза, выполненная группой финских специалистов во главе с Хеленой Рантой. Но полные выводы этой группы так и не были опубликованы, хотя и переданы Гаагскому трибуналу. А судя по обнародованным выдержкам и позиции трибунала, финские медики так и не смогли ответить на ключевой вопрос: кто и как был убит в Рачаке? Однако в опубликованных в марте 1999-го — за неделю до начала бомбардировок Югославии — предварительных выводах сообщалось, что убитые — мирные жители. Правда, как следовало из документа, это было заключение не всего коллектива, а лично Ранты, которая в дальнейшем высказывала противоречивые мнения, в частности, в 2008-м говорила, что на нее оказывали давление как собственный МИД, так и Уокер.

Но до сих пор объективно не доказано, что убиты были мирные жители, а не боевики Армии освобождения Косова. О том свидетельствуют соответствующие статьи в английской, французской, русской, польской, чешской версиях «Википедии» со ссылками как на данные экспертизы, так и на публикации в западной прессе (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Инцидент_в_Рачаке, http://en.wikipedia.org/ wiki/Raсak_massacre). А главное — из-за недоказанности факта преступления пункт о Рачаке исчез из обвинительного заключения, предъявленного Гаагским трибуналом Слободану Милошевичу и другим тогдашним югославским руководителям.
Collapse )
Кагура-ханья

Как и следовало ожидать...


Не прошло и несколько часов после того, как я предсказывала в материале "Пиррова победа", что случай с сержантом Швецом используют в качестве ПРЕЦЕДЕНТА, как БЮТ пожелал уже крови мэра Одессы Костусева в языковом плане:

БЮТ спрашивает, почему одесскому мэру можно то, за что наказали сержанта

Напоминаю, что ни Дония не наказали за оскорбление миллионов русских, ни Ирину Фарион не наказали за ее акцию "Утверждайте государственный язык!" по случаю Международного дня родного языка во львовском ДНЗ № 67, где она заявила, что  Мишам, Лизам и Катям пора собирать чемоданы и отправляться в Московию.
Аватар ПОБЕДА

Самые опасные вопросы о терактах в России


Кто виноват и что необходимо предпринять для того чтобы не было терактов?
Именно в вопросе «кто виноват?» и заключается суть российского террора во времена «поздней стабильности» и кризиса. Кто виноват? А неизвестно кто. У террористов принято в течение суток после осуществления акции выступать с заявлением в СМИ или в интернете и брать ответственность на себя. Заодно излагаются политические требования, озвучиваются угрозы — именно ради этого и осуществляются террористические акты. Парализовать общество и избираемую им власть страхом перед новыми жертвами, взорвать еще и еще, захватить заложников, убить премьер-министра и, наконец, добиться своего.
В России все как раз наоборот. Происходит очередной взрыв или какие-нибудь очередные «силовики» находят очередную бомбу... и все. Над страной повисает гнетущее молчание, даже без объявления официального траура. Какой-нибудь общечеловек обязательно выступит на радио с бессмысленной фразой типа «наверное мы все виноваты в случившемся», в блоги выльется море конспирологического бреда всех сортов и цветов радуги. И все. До встречи в эфире — то есть до следующего взрыва. И лишь иногда в электронных СМИ или на ТВ промелькнет сообщение «найдены организаторы взрыва в столице такого-то числа такого-то года» и покажут парочку угрюмых рож. Мы внимаем и верим.

А может пора, наконец, снять лапшу с ушей?

Нарком путей сообщения СССР, именем которого изначально было названо московское метро — Лазарь Моисеевич Каганович, являлся также автором одной крылатой фразы: «У каждой аварии есть фамилия, имя и отчество». У каждого теракта тем более должны быть свои адресные данные.
Разум общества настолько опутан страхом ожидания очередного кровавого фейерверка, что мы боимся начать задавать власти давно назревшие вопросы.
Полностью здесь.
Бабулька

Chicago Bulls атакует!


terryshnaucer

terryshnaucer
2011-01-28 02:24 am (local) (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Той ГАЇшник був при виконанні службових обв'язків, що передбачає ОБОВ'ЯЗКОВЕ використання державної мови. Вас не дивує, що німецькі поліції говорять на німецькій мові, а не на турецькій. І американський поліцейський говорить на англійській мові. І в Росії міліціонери новорять на російській мові, а не на башкирській. Так що вчіть мову народу, в країні якого живете! А то виглядаєте доволі хворобливо, лінгвоінваліди!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-varjag_2007
геть звідси, лінгвоінвалід!
varjag_2007
2011-01-28 02:48 am (local)  (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Ти, мовний інвалід нещасний!
Спочатку вивч українську мову, суржиконосець!

По-перше, не ГАЇшник, а ДАЇшник, по-друге, якщо уже користуєшся нерідною, а українською мовою, то не каліч її. Бо нормальні люди розмовляють не верхи НА мові, а МОВОЮ.

По-третє, вивч закони країни, в якій живеш. По-перше, другу частину статті 10 Конституції України, яка гарантує особливий захист російській мові. По-друге, статтю 24 Конститції України, яка забороняє утиски любої людини за релігійною, расовою, національною, чи мовною ознакою. І по-третє, вивчи закон про мови в Україні:

Извлечения из действующего закона Украины о языках
Статья 4. Языки межнационального общения

Языками межнационального общения в Украинской ССР являются
украинский, русский и другие языки.
Украинская ССР обеспечивает свободное использование русского
языка как языка междунационального общения народов Союза ССР.

Статья 5. Право граждан пользоваться
любым языком

Гражданам Украинской ССР гарантируется право пользоваться
своим национальным языком или любым другим языком.

Гражданин вправе обращаться к государственным, партийным,
общественным органам, предприятиям, учреждениям и организациям
на украинском или другим языком их работы, на русском языке или языке,
приемлемом для сторон.

Отказ служебного лица принять и рассмотреть обращение
гражданина со ссылкой на незнание языка его обращения тянет за
собой ответственность согласно действующему законодательству.

Решение по существу обращения оформляется на украинском языке или
другим языке работы органа или организации, к которой обратился
гражданин. По желанию гражданина такое решение может быть выдано
ему в переводе на русский язык.

Статья 8. Защита языков

Любые привилегии или ограничения прав личности по языковому признаку,
языковая дискриминация недопустимы.

Публичное унижение или пренебрежение, преднамеренное искажение
украинского или другого языка в официальных документах и текстах,
создание препятствий и ограничений в пользовании ими, проповедь
вражды на языковой почве тянут за собой ответственность,
установленную законом.

Статья 10. Язык актов органов государственной власти
и управления

Акты высших органов государственной власти и управления
Украинской ССР принимаются украинским языком и публикуются на
украинском и русском языках.


Сам закон: http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=8312-11

А тепер - геть звідси, лінгвоінвалід, прийдеш тоді, коли принаймі оволодієш українською мовою.

(Ответить) (Уровень выше)

-terryshnaucer
Re: геть звідси, лінгвоінвалід!
terryshnaucer
2011-01-28 10:02 am (local)  (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Ну а де тут пункт, що держслужбовець може говорити на російській (іноземній мові) під час виконання своїх обов₴язків? Вдома він собі може говорити хоч на суахілі, а на роботі ТІЛЬКИ на державній мові. Така світова практика! А Ви тут починаєте впарювати різну туфту!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-gribulon
Re: геть звідси, лінгвоінвалід!
gribulon
2011-01-28 12:19 pm (local)  (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Блин, идиот, научись по украински сначала говорить, от твоего псевдоукраинского тошно.

(Ответить) (Уровень выше)

-varjag_2007
Re: геть звідси, лінгвоінвалід!
varjag_2007
2011-01-28 02:26 pm (local)  (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Видно, на своїй новій батьківщині ви трохи втратили практику в українській мові. Прочитайте уважно Закон України про мови. Там сказано - українською, або іншою, зрозумілою людині мовою. Якщо водій розмовлялв головним чином РОСІЙСЬКОЮ, то, зрозуміло, що російську він знає. До речі, саме він пропонував водію, в т.ч. і укераїнську мову.

Нагадую ще раз, користуються мовою, сидять - НА мові.

(Ответить) (Уровень выше)

-acer_leaf

acer_leaf
2011-01-28 03:16 am (local)  (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Собралась было писать "українською", но Вы же хорошо знаете русский и пользуетесь им, когда Вам это выгодно...
Да и вообще, если бы написал это какой-нибудь "дядько Терентій з Тернопіля"... я бы ответила иначе.
А так, Терри, учите американский, учите. В Чикаго небось, немногие украинским пользуются ;)
Свой выбор между Родиной и "бОльшим куском колбасы", Вы уже сделали.
Отдыхайте, наслаждайтесь НОВОЙ свободой, и заодно, освободите от своих рассуждений жителей страны, из которой сбежали в поисках лучшей жизни.
Хотя, если это единственный способ выжить там, понимаю... даже, слегка сочувствую.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-terryshnaucer

terryshnaucer
2011-01-28 09:58 am (local)  (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
Як Вас то не здивує, в Чікаго і околицях користуються українською мовою коло 100 тис українців. Є українські банки, музеї, школи, церкви різних конфесій. Навіть на карті Чікаго є Ukrainian Village. Можете це перевірити і віртуально прогулятись по Українській Околиці.
На рахунок великого шматка ковбаси. В Штати я поїхав ще в часи пріснопам'ятного Кучми. Саме за його правління мільйони українців поїхали на заробітки. Роботу в Тернополі знайти практично не можливо. Тернопільський комбайновий завод, Сатурн, Ватра і інші заводи наказали довго жити. Як і тоді, так і зараз працює тільки ринок. А діти просять їсти. Не йти ж мені грабувати. чи піти на державну службу, щоб брати на лапу!
Кожен долар, який я надсилаю додому, через ПДВ 20% оподатковується - достатньо подивитись на товарний чек. Думаю, ви це розумієте. Крім того, в умовах відсутності зовнішніх інвестицій, мільйони заробітчанських доларів єсаме тими інвестиціями в країну. Гугл Вам в поміч! А ще врахуйте, що ті мільйони заробітчан не стоять на обліку служби зайнятості, вони не становлять соціальної небезпеки в суспільстві, яке і без того ледне вибухнути щохвилини.
Коли людина працює в Москві, то у Вас не викликає у Вас відрази, а як тільки українець працює в Лондоні, Сеулі, Римі, Нью-Йорку - так зразу вона "поїхала за ковбасою". Крива у Вас логіка!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

-rutheniac

rutheniac
2011-01-28 02:55 pm (local) (ссылка) СтеретьЗаморозитьСкрытьОтслеживать <input ... >
То є правда, а ще в Чиказі крім села є українська клюба! Але й правда те, же в Чиказі з околицями жиє майже десіть мільйонів иньших людей.

І ше хтів бим запитати, чи Ви можете собі уявити, жеби якісь лайдак за кермом дозволив собі таке нагле поводження з офіцером поліції?
Аватар ПОБЕДА

Патриарх Тихон о смерти В.И.Ленина

Обращение патриарха Тихона и членов Патриаршего Священного Синода в советскую прессу в связи со смертью Председателя Совета Народных Комиссаров В.И.Ульянова (Ленина)
24.01.1924.
Прошу через Вашу газету выразить Мое соболезнование правительству Союза Советских Республик по поводу тяжкой утраты, понесенной им в лице неожиданно скончавшегося Председателя Совета Народных Комиссаров В.И.Ульянова (Ленина).
Патриарх Тихон
Митрополит Тихон (Оболенский)
Митрополит Серафим (Александров)
Митрополит Петр (Полянский)

 

Известия №20 от 25 января 1924 года.

Заявление: "Священный Синод Русской православной церкви выражает искреннее сожаление по случаю смерти великого освободителя нашего народа из царства великого насилия и гнета на пути полной свободы и самоустроения. Да живет же непрерывно в сердцах оставшихся светлый образ великого борца и страдальца за свободу угнетенных, за идеи всеобщего подлинного братства и ярко светит всем в борьбе за достижение полного счастья людей на земле. Мы знаем, что его крепко любил народ... Грядущие века да не загладят в памяти народной дорогу к его могиле, колыбели свободы всего человечества. Великие покойники часто в течение веков говорят уму и сердцу оставшихся больше живых. Да будет же и эта отныне безмолвная могила неумолкаемой трибуной из рода в род для тех, кто желает себе счастья. Вечная память и вечный покой твоей многострадальной, доброй и христианской душе".

 

Вечерняя Москва 25 января 1924

После смерти Ленина к Патриарху обратилось множество приходов и мирян с вопросом: могут ли они служить панихиду по Владимиру Ильичу? Тихон ответил: "По канонам Православной церкви возбраняется служить панихиду и поминать в церковном служении умершего, который был при жизни отлучен от церкви... Но Владимир Ильич Ленин не отлучен от православной церкви высшей церковной властью, и потому всякий верующий имеет право и возможность поминать его. Идейно мы с Владимиром Ильичем Лениным, конечно, расходились, но я имею сведения о нем как о человеке добрейшей и поистине христианской души".

Collapse )

Трехликий Янус

Управление защиты прав потребителей как "языковое гестапо" для Украины. Фашизация "по приколу"

Я вчера предупреждала, что случай с сержантом Швецом обязательно станет ПРЕЦЕДЕНТОМ для свидомого грантоедского «Братства Кольца» в покушении на гражданские права и свободы людей и в борьбе против родного для большинства населения  русского языка. И уже не раз писала, что

давно уже используется вместо языковой полиции в качестве дубинки против русского языка управление по защите прав потребителей. Вот очередной пример – в программной статье на Упнитазе, где намекают, что судьбу сержанта Швеца должна разделить подавляющая часть жителей Украины, если они добровольно или принудительно не захотят перейти «на родной язык». Комментировать признания про «развлечения», «забаы» и пр. я не буду сознательно, так как подростковый беспредел, который становится политическим фактором в стране при попустительстве властей, это разговор особый. И к чему это попустительство может привести, вы идим на примере Туниса Йемена и Египта.

"На днях работника одесской ГАИ Александра Швеця уволили  за то, что он окрестил украинский язык "телячьим". 

...Лишний раз удивляешься, насколько же наши люди стали  эгоистичными, что позволяют себе открытым текстом обижать и язык страны, в которой живут, и всех людей, которые пользуются им  ежедневно.  

Одесса – Одессой, казалось бы. Но в действительности через аналогичное правонарушение могли бы вылететь со своих должностей едва ли не половина киевлян! Жаль лишь, что объем памяти телефона не позволяет записать на видео всех

Один показательный случай увольнения работника органов внутренних дел никоим образом не уладил вопрос неуважения к государственному языку.

Ба, более того: некоторые особо упорные жертвы советской пропаганды,которые  на двадцатом году независимости Украины продолжают жить по  правилам красной империи, завопили о продолжении украинизации, насаждения "профашистских настроенной" даже действующей "бело-голубой" властью. Ну, хотя бы о ее бездеятельности в возобновлении прав "угнєтьонних".

И не нужно лезть далеко в поисках примеров.

Просто покатайтесь на общественном транспорте в час пик!

Решил поставить небольшой эксперимент над обитателями своего родного Киева. Точнее, не столько над ними, сколько над собой – ведь уже настолько привык к непониманию своего пидорства украиноязычия  окружением, что перестал вообще замечать факты неуважения к себе.

Поэтому благодаря господину Швецю из Одессы имел замечательный день, объездив столицу вдоль и впоперек самыми разнообразными видами транспорта, заходя чутьли  не во все попутные магазины и магазинчики в поисках родного языка.

Забегая наперед скажу: не нашел.

1. "Западенцям" здесь не место

Начался мой небольшой обличительный вояж по Киеву с банальной поездки Сирецко-печерской веткой метро.

Выехав на Южный мост, где на несколько минут появляется покрытие у мобильного телефона, решил кое-как "завести" утреннюю заспанную публику имитацией разговора по сотовому: "Да, Сашко, привет!.. Да, получил. Но там все те документы по-русски, ничего не понятно! Чего они по-русски  документы посылают?! Мы что, не в Украине?.." Словом, такой себе гнев человека, который будто бы не понимает "братский" язык, – чем "мы" хуже "их", что они по-украински  ни бельмеса?

Результат спектакля не заставил долго ожидать себя.

Три четверти пассажиров – а особенно "места в партере", которые традиционно занимают старшие люди, – недовольно поглядели на меня. Сначала мои попутчики сдерживали эмоции. Но вскоре мимоходом таки уловил краешком уха недовольно "западенцы", что было брошено мне полушепотом одной из женщин "в возрасте за".

Очень долго думал, чего же меня восприняли за приезжего из Западной Украины? Будто и характерного галицкого "балаку" не имею, да и как будто диалектизмов не употреблял...

А ответ в действительности простой, как конструкция велосипеда.

Стереотип о "украиноязычии  исключительно Галичины" на протяжении лет навязывался народу других регионов "заботливыми" пиарщиками самых разнообразных политических сил или отдельных кандидатов: ради повышения собственных рейтингов политиканы готовы  на все.

И разделение Украины по любому признаку – в том числе языковомуй – является "козырной картой" в их грязных играх.

2. Цитрина от померанца недалеко катится

Как оказался позже, ситуация в метрополитене была небольшой разминкой.

Настоящие приключения начались с моей просьбы продать мне "сока цитрины" в одном продуктовом магазинчике  вблизи Золотых ворот. После определенного оцепенения, в которое окунулась озадаченная продавщица, я выслушал од ее целый спич, главным тезисом которого стало последнее предложение: "На сваєй чістай языку будіш со свайєй мамачкай размавлять!"

Вот тебе, читателю, и уважение, и толерантность людей на работе... А главное – все же правильно, по их мнению.

Между прочим, к недовольству продавщицы, вызванном  исключительно ее незнанием языка, приобщились и покупатели – возмущались, что я "Своей мовай" собираю очередь.

Вот так.

Беда, как известно, сама не приходит. Перефразирую: где одно правонарушение – там и целый ряд.

В том горе-магазине я стал требовать книгу жалоб, которую мне предоставлять отказались. При просьбе позвать директора продавщица объяснила, что общаться я буду только и только с ней, и ни с кем больше, никогда, ни за что, ни при каких обстоятельствах и вообще едва ли не через ее труп.

Спас знакомый уже прием – имитация разговора по мобильному, в этот раз как будто со службой защиты прав потребителей. Пани  возле  кассы мгновенно подобрела и, с извинением за грубость, таки дала мне сок. Помаранчевый, правда.

Однако близко, не буду спорить.

3. Меню и другие неприятности общественного питания

Решил продолжить свои интересные опыты в кофейне в районе Майдана Независимости.

Ну, зашел, сел как надо, закурил папиросу и после достаточно длительного ожидания получил меню, написанное на русском языке. При просьбе заменить его украиноязычной версией я узнал, что такого в них в природе не существует.

Тогда, играя дурачка, раз-за-разом звал официанта и просил объяснить мне значение тех или других слов из названий или характеристики кушаний, перевести их на украинский. У него оказались определенные проблемы с украинским, поэтому перевода слов "блинчики" и "Клубничный мусс" я так и не получил.

Наконец я таки "задовбав" официанта, который попросил меня направиться прочь.

Вдумайтесь: все из-за того, что они не имеют меню по-украински!

Забавляться в умного дурачка мне понравилось невероятно. Продолжил уже под открытым небом.

В лотке "Кофе и чай" поинтересовался, делают ли они віденську каву. "А вєдєнскуюето какую?", – переспросила продавщица. "Відень, – пояснюю їй. – Місто таке. Столиця Австрії" "Кофє по-вєнскі, што лі?"  Молча киваю головой.

 

Пани охватила ярость: "А шо, сразу так сказать сложно било?! Голову морочат тут… Нєт у нас!"

4. Киев – русскоязычный город

Свободное время закончилось, нужно было шаркать ногами по  делах будничных, поэтому прыгнул в метро и поехал себе.

В вагоне в кармане зазвонил телефон, и я уже не притворно, а действительно просил своего коллегу написать статью о русификации системы высшего образования вместо меня, потому что, откровенно говоря, от языковых вопросов несколько устал.

И здесь столкнулся с незапланированным "швецем" – красивой девушкой где-то моего возраста. Она, послушав мой разговор, начала объяснять с улыбкой, как же я ошибаюсь. "Киев – русскоязычный город, если ты не заметил!" – заметила она. А другие пассажиры "за-ДА-кали" (начали поддакивать).

Да, действительно, бессмысленно отрицать, что имеем.

Столица действительно русскоязычна, максимум – суржикомовна. Но лишает ли это права общаться по-украински?! (т.е. право подменяется обязанностью)

Только на протяжении нескольких часов я столкнулся с четырьмя – четырьмя! – случаями неуважения через язык, на котором  привык общаться (???!!!). Причем по меньшей мере два из них – в магазине и в лотке  с кофе – заслуживают на почетное звание "Синдром Швеця" и должны  потянуть за собой соответствующую развязку.

Но это именно тот случай, когда один в поле хотя и воин, однако всех не победит.

Впрочем, имеем позитивные тенденции.

Своими языковыми "реформами" власть предержащие активизировали национальное сознание определенной части населения, которое отмечает даже эксперты. Кроме того, подрастает мое поколение – то, которое не видело "совок" и не привыкло слепо покоряться приказам "дяди".

Вот бы нам еще немножечко уважения друг к другу.

Потому что о каком там "Евро-2012" может идти речь, если не в состоянии даже выучить собственный язык?! А по-английски  преимущественно вообще, нахрамывая на обе ноги, гэпается и больше не подводится.

Богдан Ковальчук, специально для УПнитаза




Аватар ПОБЕДА

Госдума приняла закон "О полиции" и разрешила будущим полицейским бить женщин


Госдума РФ в пятницу приняла в третьем, окончательном чтении президентский закон "О полиции", передает "Интерфакс". Тем самым депутаты завершили работу над документом, который впервые, еще до официального внесения проекта в парламент, был предложен к широкому общественному обсуждению, в том числе через интернет. Оппозиционные фракции голосовали против.

Таким образом, с 1 марта вместо милиции в России будет действовать полиция. Название меняется в рамках коренного реформирования МВД, направленного на повышение эффективности деятельности правоохранительных органов.

Самая примечательная дискуссия развернулась во время обсуждения поправок во втором чтении. Фактически, Госдума разрешила будущим полицейским бить женщин за исключением тех, у кого есть "видимые признаки беременности". Предложенная поправка к законопроекту "О полиции", содержащая требование запретить стражам порядка применять силу против представительниц слабого пола, не нашла поддержки у большинства народных избранников.

В ходе обсуждения поправок к законопроекту "О полиции" (кстати, в пятницу он принят парламентом во втором чтении) депутат из "Единой России" Андрей Макаров предложил убрать уточнение "с видимыми признаками беременности", запретив вообще бить женщин. "Я, честно говоря, выкинул бы "видимые признаки беременности" и скажу, что в принципе женщин-то бить нельзя", - сказал депутат.

По его словам, комитет Госдумы по безопасности отклонил данную поправку к законопроекту на том основании, что она не учитывает интересы охраны общественного порядка и борьбы с преступностью, а также необоснованно создает угрозу для жизни и здоровья граждан. Макаров, в свою очередь, подчеркнул, что остается на своей позиции и считает, что "женщин бить нехорошо".

Депутаты встретили аплодисментами это замечание. "Те, кто хлопают, на секунду задумайтесь, что сравнительно недавно такие, с позволения сказать, женщины взорвали несколько самолетов", - заметил, однако, замглавы комитета по безопасности Владимир Колесников, который докладывал по законопроекту.

Председательствующий на заседании первый вице-спикер Госдумы Олег Морозов резюмировал эту дискуссию так: "Поправка отклоняется по принципам гендерного равенства".



Аватар ПОБЕДА

Историческая загадка, 1890 г.

Originally posted by ihistorian at Историческая загадка, 1890 г.
Предлагаю проверить, насколько вы точно чувствуете дух исторической эпохи.

1890-й год. Правление императора Александра III. Часть крестьян Могилевской губернии, видимо, по причине голода распродала свои пожитки и тронулась в путь. Другая часть успела распродать, но в путь не тронулась еще. Третья часть выразила «стремление к переселению…, хотя это стремление ничем наглядно не выразилось».

Прошу отгадывать, не заглядывая под кат, как могла поступить власть по отношению к этим трем группам крестьян?
Collapse )