varjag_2007 (varjag_2007) wrote,
varjag_2007
varjag_2007

"Мовне питання" в рекламном бизнесе

В рекламе иногда такое услышишь!

Снова "мовне питання"
Пришел клиент заказать ролик для своего магазина... Принес текст... "Хочу..." - говорит, "Чтоб ролик звучал строго по тексту"...
Читаю текст... Говорю - первым делом надо текст перевести на ридну мову...
Клиент медленно посинел, потом побледнел, глаза стали похожими на шарики для пинг-понга... Говорит: "Это еще зачем?" (ну типа он не в курсе).
Я начинаю объяснять, мол закон Украины о телерадиовещании, закон о рекламе и тэ-дэ и тэ-пэ...
Самое смешное - когда я перевел текст и принялся записывать ролик - сам впал в ступор:
"Магазин "Ассоль" представляет в широком ассортименте пальто, полупальто, плащи..."

а теперь - украинский вариант:
Магазин «Ассоль» представляє  в широкому асортименті - пАльта, напів-пАльта, плащі...

(да-да.. в украинском языке эти слова склоняются...)
Закон о рекламе тоже надо менять.
Рекламодателю виднее на каком языке предлагать свою продукцию.
Tags: реклама, язык
Subscribe
promo varjag_2007 september 14, 2015 14:01 71
Buy for 300 tokens
Вы все знаете, что все годы существования моего блога мой заработок не был связан с ЖЖ. Т.е. я не была связана и не имела никаких обязательств материального характера ни перед какими политическими силами и различными группами, кроме дружеских уз и благодарности знакомым и незнакомым френдам,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments